Ford Explorer (2011) Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Samochody Ford Explorer (2011). Инструкция по эксплуатации FORD Explorer (2011) Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 498
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Введение 4
Комбинация приборов 14
Контрольные лампы и звуковые сигналы 14
Указатели 21
Центр сообщений 24
Развлекательные системы 64
Система MyFord™ 64
Дополнительный входной разъем (Line in) 70
Управление микроклиматом 72
Система отопления и кондиционирования воздуха с ручным
управлением 72
Автоматический контроль температуры 75
Функции сенсорного экрана 82
Обогрев заднего стекла 87
Освещение 91
Фары 91
Управление указателями поворота 97
Замена ламп 99
Органы управления на водительском месте 107
Управление стеклооочистителем/омывателем ветрового
стекла 107
Регулировка рулевого колеса 109
Электростеклоподъемники 114
Зеркала 117
Система контроля скорости 120
Адаптивный круиз-контроль 122
Люк крыши 134
Замки и безопасность 153
Ключи 153
Защита от открывания детьми 163
Противоугонная система 181
Содержание
1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 497 498

Podsumowanie treści

Strona 1 - Содержание

Введение 4Комбинация приборов 14Контрольные лампы и звуковые сигналы 14Указатели 21Центр сообщений 24Развлекательные системы 64Система MyFord™ 64Допол

Strona 2

стороны, действующей на законных основаниях. Другие лица могутпопытаться получить доступ к информации без ведома Ford MotorCompany и Ford of Canada.Пр

Strona 3

Примеры недопустимой конденсации (обычно возникает припроникновении влаги в фару):• Лужица воды внутри фары• Большие капли воды, потеки или струйки во

Strona 4

Назначение Количество ламп КодПередняяпротивотуманная фара2H11Передние лампы длячтения2168 (T10)Потолочная лампавторого ряда/лампаосвещения салона2168

Strona 5

3. Снимите крышку лампы.4. Поверните лампу противчасовой стрелки и извлеките ее.5. Отсоедините разъем электропроводки.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Обращайтесь с г

Strona 6

Замена ламп переднего стояночного фонаря/указателей поворота1. Убедитесь, что переключательфар находится в положении⬙выключено⬙.2. Откройте капот.3. С

Strona 7

Замена ламп габаритных фонарей1. Убедитесь, что переключательфар находится в положении⬙выключено⬙.2. Откройте капот.3. Снимите буфер капота дляобслужи

Strona 8

Замена ламп указателей поворота/фонаря заднего ходаЛампы указателей поворота/фонаря заднего хода находятся в блокезадних фонарей, располагаясь друг по

Strona 9

7. Установите патрон лампы (2), вставив его непосредственно в блокфонарей так, чтобы верхний и нижний язычки защелкнулись. Сноваподключите электрическ

Strona 10 - Введение

ОЧИСТИТЕЛИ ВЕТРОВОГО СТЕКЛАОчиститель ветрового стекла:поверните наконечник регулятораот себя для увеличения скоростиочистителей или на себя дляуменьш

Strona 11

Омыватель ветрового стекла:нажмите на наконечникпереключателя:• быстрое нажатие: длятроекратного срабатыванияочистителей с подачей моющейжидкости.• дл

Strona 12

Переключатели очистителя/омывателя заднего стеклаДля управления работойочистителя заднего стеклаповерните переключательочистителя и омывателя заднегос

Strona 13

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОТОВОГО ТЕЛЕФОНАЗначение средств мобильной связи для ведения бизнеса и личных делнеуклонно возрастает. Однако водители при использовани

Strona 14 - Комбинация приборов

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не регулируйте положение рулевойколонки при движении автомобиля.ЗЕРКАЛО ПРОТИВОСОЛНЕЧНОГО КОЗЫРЬКА С ПОДСВЕТКОЙ(ПРИ НАЛИЧИИ)Поднимите

Strona 15

ПОТОЛОЧНАЯ КОНСОЛЬВнешний вид потолочной консоли вашего автомобиля можетразличаться в зависимости от комплектации.Вещевой отсекВещевой отсек можноиспо

Strona 16

Функции задней центральной консоли (при наличии)Задняя центральная консоль обладает следующими функциями:• Выдвижной подлокотник дляобеспечения ровной

Strona 17

Для того, чтобы полностью использовать мощность розетки,двигатель должен работать, чтобы не произошел разряд батареи.Чтобы предотвратить разряд аккуму

Strona 18

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не оставляйте вилку устройства врозетке, если устройство не используется. Не используйтеудлинители для розетки переменного тока 110 В

Strona 19

Чтобы закрыть или открыть окна,нажмите и потянитепереключателистеклоподъемников.• Для открывания нажмите напереключатель (до первогофиксируемого полож

Strona 20

ОткатЕсли при закрывании окна препятствие или неровности на дорогемешают движению стекла, то движение окна автоматическиизменяется, и стекло начинает

Strona 21

ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДАВнутреннее зеркало заднего вида имеет два центра вращения наопорной ручке для регулировки положения зеркала как вгоризонтальной, т

Strona 22

НАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛАБоковые зеркала с электроприводомПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не регулируйте положение зеркалво время движения автомобиля.Для регулировки положени

Strona 23

Складные зеркалаАккуратно сложите боковые зеркала перед тем, как въехать в узкоепространство, например, в автоматическую автомойку.Складные зеркала сэ

Strona 24

Ниже приведены некоторые символы, которые вы можете увидеть наавтомобиле.Справочник по символамПредупреждение обопасностиОбратитесь круководству поэкс

Strona 25

ПЕДАЛИ С МЕХАНИЧЕСКОЙ РЕГУЛИРОВКОЙ (ПРИ НАЛИЧИИ)Педали акселератора и тормозаследует настраивать только послеостановки автомобиля, когдарычаг выбора п

Strona 26

Использование круиз-контроляКнопки регулирования скорости расположены на рулевом колесе.Для контроля скорости служат следующие кнопки:SET (Задать): на

Strona 27

Восстановление заданной скоростиНажмите и отпустите RES. Это автоматически вернет скоростьавтомобиля к заданному значению.Увеличение скорости при вклю

Strona 28

При запуске системаустанавливает дистанцию всоответствии с последнейвыбранной установкой. Послеактивации водитель может влюбой момент деактивировать с

Strona 29

Использование адаптивного круиз-контроляПримечание. Водитель обязан сохранять внимательность, управлятьавтомобилем в соответствии с принципами безопас

Strona 30

Режим сохранения дистанцииПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В режиме сохранения дистанции доавтомобиля, движущегося впереди, ваш автомобиль не будетавтоматически снижа

Strona 31 - 01234.5mi

Примечание. При активации тормозов системой адаптивногокруиз-контроля процесс может сопровождаться звуковым сигналом.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Система адаптивн

Strona 32

Деактивация адаптивного круиз-контроляНажмите на педаль тормоза или кнопку CNCL для деактивацииадаптивного круиз-контроля. Последняя заданная скорость

Strona 33 - Intelligent 4WD

Восстановление заданной скоростиНажмите и отпустите RES/CNCL. Это автоматически вернетскорость автомобиля к заданному значению. Заданная скорость буде

Strona 34

Проблемы обнаруженияОбласть охвата радиолокационного датчика ограничена. Иногдадатчику вообще не удается обнаружить автомобили или обнаружениепроисход

Strona 35

Справочник по символамЭлектростеклоподъем-ники - передние/задниеБлокировкаэлектростеклоподъем-никаВключение/выключениезащитной блокировкидверейОтпиран

Strona 36

• Проблемы с обнаружением идущих впереди автомобилей могутвозникать при прохождении поворота или изгиба дороги.В этих случаях ACC может тормозить слиш

Strona 37

Блокировка датчикаЕсли отображается сообщение облокировке датчика, прохождениесигналов радиолокатора датчиказатруднено препятствием. Датчикрасположен

Strona 38

Из-за специфики радиолокационной технологии вы можете получитьпредупреждение о блокировке, если блокировки не было. Это,например, может случиться во в

Strona 39

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕКнопки управления аудиосистемой.SEEK (ПОИСК): нажмите накнопку вверху или внизу длявыбора следующей/предыдущейустан

Strona 40

Функции управления дисплея панели приборовЕсли автомобиль оснащен системойMyFord™, то эти функциианалогичны функциям центрауправления на лицевой панел

Strona 41

Для открытия солнцезащитногоэкрана: нажмите и отпуститекнопку. Солнцезащитныйэкран откроется автоматически.Примечание. В случаедвухпанельного электрол

Strona 42

Для установки двухпанельного электролюка в положениевентиляции: нажмите и быстро отпустите переключатель TILT(Наклон) (электролюк оснащен автоматическ

Strona 43

Не используйте систему Car2U威 вместе с устройством открываниядверей гаража, которое не отвечает требованиям Федеральныхстандартов безопасности США, по

Strona 44

Если вы не знаете, какой кодиспользует ваше устройствооткрывания дверей гаража -плавающий или фиксированный,то откройте крышку источниковпитания вашег

Strona 45

1. Удерживайте нажатыми двевнешних кнопки системы Car2U威в течение 1-2 секунд, затемотпустите.2. У гаража найдите двигательустройства открывания дверей

Strona 46

СВЕТОВЫЕ И ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛИЗАТОРЫИзображена панель приборов начального уровня со стандартнымиединицами измерения; изображения с метрическими единицами

Strona 47

4. Еще раз нажмите и отпустите кнопку. Двери гаража должныприйти в движение, если процесс программирования прошел успешно.Если двери вашего гаража ост

Strona 48

2. Откройте крышку источников питания и запишите установкипереключателей слева направо для всех 8-12 переключателей.Используйте таблицу, приведенную н

Strona 49

3. Для ввода этих положений всистему Car2U威 одновременнонажимайте все три кнопкисистемы Car2U威 в течениенескольких секунд, а затемотпустите, чтобы уст

Strona 50

Удаление установок кнопок системы домашней автоматизацииCar2U姞Примечание. Система позволяет программировать три устройства.Если вам необходимо заменит

Strona 51

НЕПОДВИЖНОЕ КРЕПЛЕНИЕ НАПОЛЬНОГО КОВРИКАПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не устанавливайте дополнительныенапольные коврики поверх заводского, т.к. они могут мешатьраб

Strona 52

Вспомогательный крючокНа вспомогательный крючокможно повесить некрупныепредметы, например, сумки спродуктами и т.п. Крючоквыдерживает не более 4,5 кг

Strona 53

•Не оставляйте подъемную заднюю дверь открытой, когда автомобильдвижется. Это может серьезно повредить дверь и ее элементы, а такжепозволит отработавш

Strona 54

При закрывании подъемной задней двери с приводом прозвучиттроекратный звуковой сигнал, означающий начало закрывания.Однократный звуковой сигнал свидет

Strona 55

Функцию открывания-закрывания подъемной задней двери спомощью привода можно включить или отключить кнопкамиуправления центра сообщений. Если эта возмо

Strona 56

Примечание. Для оптимальной работы, нажав кнопку управления,дождитесь, пока электропривод откроет подъемную заднюю дверь.Воздействие на подъемную задн

Strona 57

Световые сигнализаторы обращают ваше внимание на состояниеавтомобиля, которое может усугубиться и привести к серьезномуремонту. Световой сигнализатор

Strona 58

Примечание. Не начинайте движение на автомобиле с открытойподъемной задней дверью, не отключив перед этим функцию приводаи не зафиксировав положение д

Strona 59

Чтобы перенастроить подъемную заднюю дверь с приводом:1. Отключите аккумуляторную батарею на 20 секунд, а затем сновавключите.2. Вручную плотно закрой

Strona 60

Ваш автомобиль может бытьоснащен поперечинами заводскойустановки или установленнымидилером, которые легко можноотрегулировать для установкиширокого сп

Strona 61

КЛЮЧИВстроенные в ключи передатчики (IKT) (при наличии)Ваш автомобиль может бытьукомплектован двумявстроенными в ключипередатчиками (IKT). Лезвиеключа

Strona 62

Ключ Интеллектуального доступа (IA-ключ) (при наличии)Ваш автомобиль может бытьукомплектован двумя ключамиинтеллектуального доступа дляуправления элек

Strona 63

MYKEY姞Функция MyKey威 позволяет запрограммировать режимограниченного вождения для улучшения техники безопасноговождения. Все ключи, кроме одного, запро

Strona 64 - Развлекательные системы

• Максимальная громкость аудиосистемы ограничена до 45%. Припопытке повысить громкость за пределы ограничения, на экранеаудиосистемы появится сообщени

Strona 65

Программирование опциональных установок ключа MyKey威Включите зажигание, используя ключ администратора. Дляпрограммирования опциональных установок испо

Strona 66

• # ADMIN KEYS PROGRAMMED — (ЗАПРОГРАММИРОВАНОКЛЮЧЕЙ АДМИНИСТРАТОРА) Показывает, сколько ключейданного автомобиля запрограммированы как административн

Strona 67

Автомобили, оснащенные ключом интеллектуального доступа(кнопочный запуск)• Программирование системы дистанционного запуска наавтомобилях, оснащенных к

Strona 68

Неисправность силовогоагрегата/снижение мощности(RTT): включается приобнаружении неисправностисилового агрегата или системы полного привода. Обратитес

Strona 69

Поиск и устранение неисправностейСостояние Возможные причиныНе удается создатьключ MyKey威• Ключ, который находится в замкезажигания, уже является ключ

Strona 70

Состояние Возможные причиныНе удается удалитьфункцию MyKey威 сключа• Ключ, который находится в замкезажигания, является ключом MyKey威.• Для автомобиля

Strona 71

Состояние Возможные причиныОбщее числозапрограммирован-ных ключей MyKey威увеличилось еще наодин ключ• Неизвестный ключ был запрограммировандля автомоби

Strona 72 - Управление микроклиматом

КНОПКИ БЛОКИРОВКИ ЗАМКОВ ДВЕРЕЙ• Нажмите кнопку , чтобыразблокировать все двери.• Нажмите кнопку, чтобызаблокировать все двери.Функция интеллектуально

Strona 73

Если вам необходимо обойти интеллектуальную функциюразблокировки и закрыть ключ ИД внутри автомобиля, закройте вседвери автомобиля, а затем при помощи

Strona 74

Примечание: Функция автоматической блокировки может бытьактивирована/деактивирована вне зависимости от состояния функцииавтоматической разблокировки.П

Strona 75

• дверь водителя открыта в течение 10 минут при выключенномзажигании или ключе зажигания, переведенном в положениеподачи питания на вспомогательное об

Strona 76

5. Снова включите зажигание. Прозвучит однократный звуковойсигнал, подтверждающий переход в режим программирования и егоактивацию.6. Чтобы активироват

Strona 77

ДИСТАНЦИОННАЯ СИСТЕМА ДОСТУПАПередатчики IKT и ключ интеллектуального доступа (ключ ИД)соответствуют требованиям части 15 правил Федеральной комиссиис

Strona 78

При наличии проблем в работе дистанционной системы доступасоберите ВСЕ передатчики IKT и ключи интеллектуального доступаи отнесите их в офис официальн

Strona 79

Ремень безопасности:напоминание о необходимостипристегнуть ремень безопасности.Включается также тональныйсигнал системы Belt-Minder威 длянапоминания о

Strona 80

Разблокировка замков дверей/двухступенчатаяразблокировка1. Нажмите и отпустите, чтобы разблокировать замок двериводителя.Примечание: загорятся лампы в

Strona 81

Функция поиска машиныДважды в течение трех секунд нажмите. Раздастся звуковойсигнал, включатся указатели поворота. Этот метод поиска машиныявляется бо

Strona 82

Функция памяти (при наличии)Передатчик IKT и ключ интеллектуального доступа позволяютсохранять в памяти и вызывать параметры настройки сиденьяводителя

Strona 83

Удаление запрограммированных параметров из памятипередатчикаДля деактивации функции:1. Нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку,соответствующую

Strona 84

- В ключе интеллектуальногодоступа (ключ ИД)1. Извлеките ключ из передатчика,затем, используя монету,поверните крышку батареи иснимите ее.Примечание:

Strona 85

Подсветка пороговКогда для блокировки замков дверей используется передатчик IKT,ключи ИД или брелок системы дистанционной блокировки замков,лампы в са

Strona 86

Функция экономии электроэнергии в режиме питаниядополнительного оборудования предназначена дляиспользования ключей ИД с кнопкой запуска (при наличии)Е

Strona 87

Система дистанционного запуска не будет работать, если:• включено зажигание;• сработала система сигнализации;• функция деактивирована;• капот не закры

Strona 88

Стояночные фонари будут включены, а двигатель будет работать втечение 5, 10 или 15 минут в зависимости от заданных настроексистемы. Чтобы выбрать прод

Strona 89

СИСТЕМА ДИСТАНЦИОННОЙ БЛОКИРОВКИ ЗАМКОВSECURICODE™ (ПРИ НАЛИЧИИ)Брелок системы дистанционнойблокировки замков можноиспользовать, чтобы:• заблокировать

Strona 90

работоспособности. Если сигнализатор не включается или мигает,незамедлительно обратитесь к официальному дилеру. Подробнее см. вразделе Система контрол

Strona 91

Примечание: Указание цифр5•6,7•8или9•0вкачестве шестогоразряда кода доступа не обеспечит вызов данных из памяти.Примечание: Код, заданный на заводе-из

Strona 92

Разблокировка и блокировка дверей при помощи системыдистанционного управленияЧтобы разблокировать дверь водителя, введите 5-значный код,заданный на за

Strona 93

При желании, используя передатчики IKT, вы можете приобрести удилера стандартные ключи SecuriLock威 без функции дистанционногоуправления.Примечание: Па

Strona 94

Ключ ИД действует как запрограммированный ключ для управленияблокировкой замков двери водителя, активации интеллектуальногодоступа при помощи кнопок с

Strona 95

Перед началом рекомендуется внимательно изучить процедурупрограммирования.1. Вставьте первый запрограммированный кодированный ключ взамок зажигания.2.

Strona 96

Программирование дополнительных ключей ИД (при наличии)Если вы пользуетесь передатчиками IKT или стандартнымикодированными ключами SecuriLock威, см. Пр

Strona 97

5. Один раз нажмите и отпустите педаль тормоза. Индикатор кнопкизапуска/останова начнет быстро мигать, указывая на активныйрежим программирования и об

Strona 98

ВКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ОХРАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИСистема охранной сигнализации готова к работе сразу послевыключения зажигания. Чтобы включить систему, выполнит

Strona 99

• Включите зажигание, используя действующий ключ (только приналичии передатчиков IKT).• Нажмите кнопку тревожной сигнализациина передатчикедистанционн

Strona 100 - Освещение

ПЕРЕДНИЕ СИДЕНЬЯПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Отклонение спинки сиденья можетпривести к соскальзыванию пассажира под ремнембезопасности, что может стать причиной с

Strona 101

• Используется (зеленый цвет): загорается при использованиисистемы адаптивного круиз-контроля. Гаснет, если системакруиз-контроля не используется.Не з

Strona 102

Регулируемые подголовникисостоят из:• вспененнойэнергопоглощающей подушки иоснования (1),• двух стальных стоек (2),• кнопки регулировки/снятияфиксации

Strona 103

Расположите подголовник так, чтобы верхняя его часть находиласьна одном уровне с верхней частью вашей головы и располагалась какможно ближе к затылку.

Strona 104

Поднимите рукоятку, чтобыпереместить сиденье вперед илиназад.Поднимите рычаг вверх длярегулировки наклона спинки.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Перед тем, как привод

Strona 105

Органы электрорегулировки переднего сиденья (при наличии)ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Запрещается регулировать ременьбезопасности водителя или положение спинки ег

Strona 106

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы снизить потенциальный рискповреждений, не вешайте на спинку сиденья и не кладите вкарманы для дорожных карт (при наличии) какие

Strona 107

• Переместите рукоятку вуказанном направлении, чтобыпереместить сиденье вперед илиназад.• Нажмите на рукоятку, чтобыотрегулировать наклон спинкисидень

Strona 108

Сиденья с обогревом и индивидуальной регулировкойобогрева (при наличии)Обогрев сидений работает только при включенном зажигании.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если

Strona 109

Сиденья с обогревом и охлаждением (при наличии)Обогрев сиденийФункция обогрева сидений работает только при включенномзажигании.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если в

Strona 110

Охлаждение сиденийФункция охлаждения сидений работает только при включенномзажигании.Чтобы включить охлаждение сидений:Нажимайте на значок/кнопкуохлаж

Strona 111

Вызвать положение, записанное в памяти, можно• при любом режиме коробки передач, если ключ зажиганиянаходится в любом положении, кроме положения выклю

Strona 112

Сиденья и системы пассивной безопасности 189Сиденья 189Система безопасности Personal Safety System™ 213Система ремней безопасности 217Подушки безопасн

Strona 113 - AC 110V

КПП: режим буксировки (RTT)(если имеется): отображается приактивации режима буксировки.Сведения о функциях и работекоробки передач см. в главе Вождени

Strona 114

ЗАДНИЕ СИДЕНЬЯПодголовники сидений второго и третьего рядовПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы минимизировать рискповреждения шейного отдела позвоночника при авари

Strona 115

Подголовник центрального сиденья второго ряда (при наличии)регулируется по вертикали и может быть снят.Регулируемые подголовникисостоят из:• вспененно

Strona 116

Регулировка ковшеобразных и неразделенных сиденийвторого рядаПоднимите рукоятку, чтобыотрегулировать наклон спинки.При помощи этой же рукояткиосуществ

Strona 117

Доступ к сиденьям третьего рядаДля доступа к сиденьям третьего ряда сложите и откиньте сиденьевторого ряда. Уберите с сиденья второго ряда все предмет

Strona 118

Спинка сиденья сложится вгоризонтальное положение.4. Поднимите рукоятку до упорадля отсоединения сиденья от пола.Поверните сиденье вперед, чтобыобеспе

Strona 119

Примечание: Спинку сиденья нельзя поднять, если задние крюкизамка сиденья не вошли в контакт с элементом крепления сиденья кполу. Если спинка сиденья

Strona 120

2. Потяните за петлю,расположенную на задней сторонесиденья второго ряда, чтобысложить спинку сиденья вперед.Потяните за петлю еще раз, чтобыоткинуть

Strona 121

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед тем, как приводить спинкусиденья в исходное положение, убедитесь, что за ней не зажатгруз и другие посторонние предметы. Вернув

Strona 122

Складывание сидений третьего ряда (ручное)1. Уберите с сиденья и изуглубления для складывания всепредметы.2. Сложите выноснойподголовник, потянув за п

Strona 123

Примечание: Не используйтесложенные спинки сиденийтретьего ряда для установки наних грузов.Примечание: Перед складыванием сиденья убедитесь, что зона

Strona 124

УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ДВИГАТЕЛЯПанель приборов начального уровняпоказана со стандартными единицами измерения. Для метрическойсистемы аналогично.1. Тах

Strona 125

2. Чтобы вернуть сиденье ввертикальное положение,потяните за петлю 1, затем,удерживая петлю 1, потяните задлинную петлю, закрепленную наспинке сиденья

Strona 126

Сиденья третьего ряда с электроприводом PowerFold姞(при наличии)Сиденья третьего ряда оснащаются электроприводом, обеспечивающимпростоту переведения ле

Strona 127

Примечание: Нажатие другой кнопки во время исполнения команды,поданной при нажатии предыдущей кнопки, может прекратитьвыполнение этой команды. Перед т

Strona 128

СИСТЕМА ПЕРСОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ PERSONALSAFETY SYSTEM™Система персональной безопасности обеспечивает полную защитуводителя и переднего пассажира при

Strona 129

Как работает система Personal Safety System™?Система безопасности отвечает за разработку стратегии срабатываниясредств безопасности, которыми оснащен

Strona 130

Датчик положения сиденья водителяДатчик положения сиденья водителя позволяет системе безопасностивыбрать наиболее подходящую степень срабатываниядвухс

Strona 131

Система определения положения переднего пассажира можетавтоматически отключать переднюю подушку безопасностипассажира. Система предназначена для сниже

Strona 132

Определения состояния системы персональной безопасностиДля индикации состояния системы персональной безопасностииспользуются световые индикаторы панел

Strona 133

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Взрослым пассажирам запрещаетсядержать ребенка на коленях во время движения автомобиля,так как это не позволит защитить ребенка от тр

Strona 134

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ремни безопасности и сиденья воставленном на солнце автомобиле могут нагреться и статьпричиной ожогов кожи маленьких детей. Перед тем

Strona 135

• Указатель температурыохлаждающей жидкости (еслиактивирован): показываеттемпературу охлаждающейжидкости. При нормальнойрабочей температуре указательу

Strona 136

Использование средств пассивной безопасности беременнымиженщинамиПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во время движения автомобиляспинки кресел водителя и пассажира должн

Strona 137

Режим автоматической блокировки ремняВ этом режиме обеспечивается автоматическая блокировка плечевойили поясной лямки ремня безопасности. Ремень будет

Strona 138 - CTS 206-12 T124

Надувные ремни безопасности (при наличии) задних крайних сидений(только сиденья второго ряда)• Пристегните комбинированныйпоясной и плечевой ремень.•

Strona 139

Функция регулирования энергии ремней безопасностипередних крайних сидений• Этот автомобиль оснащен системой ремней безопасности сфункцией регулировани

Strona 140

Удлинитель ремня безопасностиЕсли длина полностью вытянутого ремня безопасности оказаласьнедостаточной, можно использовать удлинитель ремня безопаснос

Strona 141

Световой индикатор и звуковой сигнал ремнябезопасностиНа панели приборов загорается световой индикатор ремнябезопасности и раздается звуковой сигнал,

Strona 142

Кроме того, благодаря контролю использования ремнейбезопасности, функция Belt-Minder威 может быть активирована какпри непристегнутом ремне безопасности

Strona 143

Далее приводятся самые распространенные доводы, которые людиприводят, чтобы не использовать ремни безопасности (согласноданным статистики, собранным в

Strona 144

Довод... Опровержение...⬙Движение не оченьинтенсивное⬙Почти половина смертей происходитв результате аварии с однимучастником, в большинстве случаевпри

Strona 145

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не садитесь на пряжку ремня и невставляйте пряжку ремня безопасности пустого сиденья взамок, чтобы отключить звуковой сигнал Belt-Min

Strona 146

Опциональная панель приборовпоказана со стандартными единицами измерения. Для метрическойсистемы аналогично.1. Многофункциональный дисплей: отображени

Strona 147

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несмотря на то, что предусмотренавозможность отключения функции Belt-Minder威, онапредназначена для повышения ваших шансов на выживани

Strona 148

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ(SRS)Дополнительная система пассивной безопасности (SRS)предназначена для использования в комбинации с ре

Strona 149

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не размещайте вещи междуводителем/пассажиром и подушкой безопасности и не ставьтеничего на кожух подушки безопасности. Это может поме

Strona 150

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Запрещается пытатьсясамостоятельно выполнять обслуживание, ремонт илимодификацию системы подушек безопасности и еепредохранителей. Об

Strona 151

Как работает системы пассивной безопасности(ремни безопасности)?Система пассивной безопасности(SRS) срабатывает в случаях,когда скорость движенияавтом

Strona 152

результате переломов, травм лица и глаз, внутренних повреждений,полученных в результате неправильного использования ремнейбезопасности или неправильно

Strona 153 - Замки и безопасность

Диагностический модуль отслеживает состояние собственныхэлектрических цепей и электропроводки дополнительной системыпассивной безопасности (в том числ

Strona 154

Индикатор состояния подушки безопасности пассажираСистема определения положенияпереднего пассажира используетиндикатор состояния подушкибезопасности п

Strona 155

Если взрослый человек сидит на переднем пассажирском сиденье игорит индикатор выключенной подушки безопасности OFF,возможно, пассажир неправильно расп

Strona 156

После того как все пассажиры заняли свои места и пристегнулисьремнями безопасности, они должны сохранять правильное положениев течение всей поездки. П

Strona 157

ЦЕНТР СООБЩЕНИЙ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ (ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ)ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Отвлечение внимания во времяуправления может привести к потере контроля надавтомобиле

Strona 158

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы снизить риск получениявозможных серьезных травм:Не кладите предметы в карманы для дорожных карт (при наличии)и не вешайте ничег

Strona 159

НЕ пытайтесь самостоятельно ремонтировать или выполнятьобслуживание системы, доставьте автомобиль к официальномудилеру как можно скорее.В случае необх

Strona 160

Дополнительные монтируемые в креслах подушкибезопасностиПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не кладите вещи и неустанавливайте оборудование на кожухе подушкибезопасности

Strona 161

Система боковых подушекбезопасности включает в себяследующие составные элементы:• Надувную подушку (подушкубезопасности) сгазогенератором,установленны

Strona 162

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: После срабатывания подушекбезопасности некоторые компоненты системы могут бытьгорячими. Не касайтесь их после срабатывания подушек.ПР

Strona 163

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не пытайтесь самостоятельновыполнять обслуживание, ремонт или модификацию системыSafety Canopy威, заменять ее предохранители, а также

Strona 164

• Система боковых подушек использует тот же индикатор, системуэлектронного управления и диагностический модуль, что и системафронтальных подушек безоп

Strona 165

Несрабатывание шторок безопасности Safety Canopy при аварии неуказывает на неисправность системы безопасности. Скорее, этоозначает, что удар не был до

Strona 166

В случае даже временного появления указанных сигналовнеобходимо немедленно доставить автомобиль дилеру дляобслуживания системы пассивной безопасности.

Strona 167

ДЕТСКИЕ КРЕСЛА БЕЗОПАСНОСТИПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Дети, чей рост непревышает 150 см, должнысидеть на заднем сиденье вдетских креслах безопасности.ПРЕДОСТЕРЕЖ

Strona 168

*Поездка 1 или 2Trip Odometer (Одометр поездки) – показывает пройденный путьнакопительным итогом.Trip Timer (Таймер поездки) – показывает истекшее вре

Strona 169

В вашем автомобиле допускается использование только детскихкресел, сертифицированных в соответствии с ECE-R44.03 (или болеепоздними стандартами). Выбр

Strona 170

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте подушки, книги иполотенца, чтобы усадить ребенка повыше.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Убедитесь, что ребенок сидит прямо.ПРЕДОСТЕРЕ

Strona 171

ПОЛОЖЕНИЕ ДЕТСКОГО КРЕСЛАПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Обратитесь к дилеру для полученияинформации о рекомендуемых Ford детских сиденьях.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Крайне оп

Strona 172

переднее сиденье против хода движения при включенной подушкебезопасности. При необходимости установки детского кресла напереднем сиденье по ходу движе

Strona 173

ТОЧКИ КРЕПЛЕНИЯ ISOFIXПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При использовании системы ISOFIXиспользуйте средства для предотвращения вращения. Мырекомендуем использовать пр

Strona 174

Крепление детского кресла при помощи верхней привязиПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не крепите привязную лямку кточкам, которые не являются специальными точкамикрепл

Strona 175

2. Выберите подходящую точку крепления кресла на выбранномзаднем сиденье:• ковшеобразные сиденья второгоряда (40/40)• сиденья неразделенного второго р

Strona 176

3. Присоедините крепежный крюкк точке крепления, как показанона рисунке. Для удобства можноповернуть крюк на пол-оборота.4. Надавите на детское кресло

Strona 177

ПАМЯТКА ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ ВНЕДОРОЖНЫХ ИГРУЗОПАССАЖИРСКИХ АВТОМОБИЛЕЙИспользование внедорожных игрузопассажирских автомобилейотличается от использованияав

Strona 178

ХАРАКТЕРИСТИКИ АВТОМОБИЛЯСистема полного привода (4WD) (при наличии)Автомобили, оснащенные полным приводом (при выборесоответствующей комплектации), и

Strona 179

*НастройкиDriver Assist(Помощьводителю)Traction Control (Противобуксовочная система)Blind Spot (Система контроля ⬙мертвых зон⬙)Collision Warning(Преду

Strona 180

Отличия вашего автомобиля от других автомобилейВнедорожные игрузопассажирские автомобилиимеют ряд существенных отличийот других автомобилей. Вашавтомо

Strona 181

ИНФОРМАЦИЯ О КЛАССАХ КАЧЕСТВА ШИНКлассы качества шин легковыхавтомобилей. Класс качествашины (при наличии) указан набоковине шины между размеромпротек

Strona 182

правительством испытаний в контролируемых условиях на дорожныхпокрытиях из асфальта и бетона. Шины, имеющие маркировку C,могут обеспечивать низкую тяг

Strona 183

• Идентификационный номер шины (TIN): Номер, указанный набоковине каждой шины и содержащий информацию опроизводителе и марке шины, ее размере и дате и

Strona 184

НАКАЧИВАНИЕ ШИНБезопасная эксплуатация автомобиля подразумевает поддерживаниерекомендованного давления в шинах. Помните, что давление в шинеможет упас

Strona 185

шинах указаны в Сертификате соответствия технике безопасностиили спецификации шин, расположенных на средней стойке вашегоавтомобиля или на торце двери

Strona 186

3. Подкачайте шину до требуемого давления.Примечание: В случае чрезмерного накачивания шины стравитеизбыточный воздух, нажав на металлический ниппель

Strona 187

Неправильное или несвоевременное обслуживание автомобиляможет привести к усилению износа шин. Чаще осматривайте всеколеса вашего автомобиля, включая з

Strona 188

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ВозрастСо временем под воздействием погодных условий, условийхранения и эксплуатации (нагрузка, скорость, давление накачиванияи др.)

Strona 189

Требования к замене шинВаш автомобиль оснащен шинами, обеспечивающими безопасностьдвижения и хорошую управляемость автомобиля.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для зам

Strona 190

*Настройки (продолжение)Комфорт(продолжение)Easy Entry/Exit (Облегчение посадки/выхода)Locks (Замки) Autolock (Автозапирание)Autounlock (Автоотпирание

Strona 191

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При установке новых шин и колесне следует превышать максимальное давление, указанное набоковине шины. Соблюдайте меры предосторожност

Strona 192

БезопасностьОт техники вождения в значительной мере зависит срок службы шини безопасность.• Соблюдайте указанные на знаках ограничения скорости.• Избе

Strona 193

Регулировка углов установки колесСильный толчок от удара о бордюр или выбоину может привести кразбалансировке передней части вашего автомобиля или пов

Strona 194

Примечание. Запасная шина/колесо, которым оснащен вашавтомобиль, может отличаться от уже установленных. Отличающаясязапасная шина/диск - это запасная

Strona 195

2. 215: означает номинальную ширину шины в мм от одного додругого края боковины. В целом, чем больше цифра, тем шире шина.3. 65: означает отношение вы

Strona 196

Буквенный индекс Индекс скорости - км/ч (миль/ч)W 270 км/ч (168 миль/ч)Y 299 км/ч (186 миль/ч)Примечание. Для обозначения шин с максимальными скоростн

Strona 197

12. Износ протектора, сцепные свойства и температурнаяхарактеристика• Износ протектора: показатель износа протектора - этосравнительный показатель, в

Strona 198

Дополнительные данные, указанные на боковине шин типа “LT”Шины типа “LT”, помимо данных,указываемых и для шин типа “P”,сопровождает дополнительнаяинфо

Strona 199

Данные на шинах типа “T”Шины типа “T”, помимо данных,указываемых и для шин типа “P”,сопровождает дополнительнаяинформация, отличительныехарактеристики

Strona 200

СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ В ШИНАХ (TPMS)Контролируйте и доводитедавление воздуха в шинах донормы, включая шину запасногоколеса (если оно имеется), не

Strona 201

*Настройки (продолжение)MyKey Create MyKey威(Создать MyKey)Hold OK to Create MyKey (Удерживайте нажатойкнопку OK для создания MyKey)Traction Control(Пр

Strona 202

Если индикатор отказа системы загорелся, система может неустановить или не сигнализировать о низком давлении шин должнымобразом. Отказ системы TPMS мо

Strona 203

Замена шин с TPMSКаждая дорожная шина оснащенадатчиком давления,расположенным внутри колеса.Датчик давления прикреплен квентилю. Датчик давления закры

Strona 204

Если вы считаете, что система работает с ошибкамиОсновной функцией системы контроля давления в шинах являетсяпредупреждение о том, что шины необходимо

Strona 205

Сигнальнаялампа низкогодавления вшинахВозможнаяпричинаДействия, которые необходимопредпринятьСигнальнаялампа мигаетИспользуетсязапасная шинаПроизведит

Strona 206

спущенных шин нет. (Если имеется одна или несколько спущенныхшин, произведите ремонт). Проверьте давление воздуха в дорожныхшинах. Если любая из шин н

Strona 207

• Не используйте цепи противоскольжения, тросы илидополнительные устройства, усиливающие сцепление, наавтомобилях с шинами P255/50R20.• Будьте осторож

Strona 208

Грузоподъемность – это совокупная масса груза и пассажиров,которых перевозит автомобиль. Максимальная грузоподъемностьавтомобиля указана на табличке д

Strona 209

Только в качестве примера:Масса груза – включает в себя всю массу, добавленную к Базовоймассе полностью снаряженного автомобиля, в том числе груз идоп

Strona 210

GAW (Полная нагрузка на мост) – это общая масса, размещенная накаждом мосту (переднем и заднем), включая массу полностьюснаряженного автомобиля и всю

Strona 211

• Только в качестве примера:ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Превышение предельнойразрешенной массы автомобиля, указанной в табличкесертификата, может негативно сказа

Strona 212

Предупреждения и сообщения о состоянии системыДополнительную информацию см. в разделе Предупреждения исообщения о состоянии системы далее в этой главе

Strona 213

GCW (Полная масса автопоезда) – это масса нагруженногоавтомобиля (GVW) вместе с массой полностью нагруженногоприцепа.GCWR (Полная разрешенная масса ав

Strona 214

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не превышайте значения GVWRили GAWR, указанные в табличке сертификата безопасности.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте на замену шины,обл

Strona 215

Ниже даны примеры расчета допустимой массы груза и багажа,которую способен принять ваш автомобиль:• Еще один пример для автомобиля грузоподъемностью 6

Strona 216

Особые указания по нагрузке автомобиля для владельцевпикапов и внедорожных автомобилейПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Важные сведения, касающиесяиспользования автомо

Strona 217

• В процессе буксировки будьте особенно осторожны приуправлении автомобилем. См. раздел Управление автомобилем прибуксировке этой главы.• Производите

Strona 218

СцепкиНе используйте сцепки, которые зажимаются на бампереавтомобиля, используйте только устройства, несущие нагрузку.Необходимо распределять нагрузку

Strona 219

Страховочные цепиВсегда закрепляйте цепи на раме или крепежных крюкахтягово-сцепного устройства. Для крепления страховочных цепейразместите их крест-н

Strona 220

Управление автомобилем при буксировкеПри буксировке прицепа:• Не превышайте скорость 113 км/ч (70 миль/ч) на протяжениипервых 800 км (500 миль) движен

Strona 221

РЕКРЕАЦИОННАЯ БУКСИРОВКАСоблюдайте эти указания для вашего конкретного типа трансмиссиидля буксировки автомобиля для путешествий (например, за жилымав

Strona 222

• Установите зажигание в положение питания дополнительногооборудования (см. раздел Запуск главы Вождение).• Скорость не должна превышать 105 км/ч (65

Strona 223

Обслуживание и спецификации 419Моторный отсек 421Моторное масло 424Аккумуляторная батарея 426Жидкость системы охлаждения двигателя 430Сведения о топли

Strona 224

Главное менюВ окне главного меню можно выбрать следующее:Display Mode (Режим дисплея)Trip1&2(Поездка1и2)Fuel Economy (Расход топлива)Settings (Нас

Strona 225

ЗАПУСКПоложение переключателя зажигания (при наличии)Если ваш автомобиль оснащен системой запуска с кнопкой, см. пунктСистема запуска с кнопкой в этом

Strona 226

Подготовка к запуску автомобиляЗапуском двигателя управляет система управления силовымагрегатом.Эта система отвечает требованиям всех канадских станда

Strona 227

Важные меры предосторожностиПри запуске двигателя обороты на холостом ходу повышаются дляразогрева двигателя. Если обороты двигателя на холостом ходу

Strona 228

3. Поверните ключ в положение 3(Вкл), не поворачивая его доположения 4 (Пуск).Если ваш автомобиль оснащен системой запуска с кнопкой, см. пунктСистема

Strona 229

3. После работы двигателя на холостом ходу в течение несколькихсекунд отпустите стояночный тормоз, нажмите на педаль тормоза,включите передачу и начни

Strona 230

2. Питание дополнительного оборудования — нажмите и отпуститекнопку START/STOP без нажатия на педаль тормоза. Это обеспечитработу таких электрических

Strona 231

Если автомобиль находится в зонеповышенных радиочастотныхпомех или у вашего IA-ключаразряжен элемент питания, длязапуска автомобиля можетпотребоваться

Strona 232

Отсутствие ключа интеллектуального доступа: после того, какпроизошел запуск, автомобиль будет работать до тех пор, пока вы невыключите его с помощью к

Strona 233

Подогреватель блока цилиндров нагревает охлаждающую жидкостьдвигателя, что облегчает запуск и обеспечивает быструю реакцию состороны системы нагревате

Strona 234

• Не допускайте попадания воды на розетку удлинительного кабеля,куда подключена вилка подогревателя блока цилиндров, т.к. этоможет стать причиной удар

Strona 235

Режим дисплеяВыбрав режим дисплея, нажмите стрелку ⬙вправо⬙ на левой сторонерулевого колеса. Четырехугольники в правом верхнем углу экранауказывают на

Strona 236

См. раздел Световые и звуковыесигнализаторы главы Панельприборов, где указана информацияо сигнальной лампе тормознойсистемы.Антиблокировочная система

Strona 237

Сигнальная лампа ABSЛампа ABS приборной панелизажигается на мгновение послевключения зажигания. Если вовремя запуска лампа незагорается, не гаснет или

Strona 238

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда полностью включайтестояночный тормоз и следите за тем, чтобы рычаг выборапередач был надежно зафиксирован в положении P (Парко

Strona 239

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Модификации автомобиля,затрагивающие тормозную систему, подвеску, системурулевого управления, конструкцию шин и/или изменение размера

Strona 240

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если в работе системы AdvanceTrac威 сRSC威 произошел сбой, загорятся лампы контроля устойчивостии отключения контроля устойчивости, кот

Strona 241

• Вибрация педали тормоза, когда вы ставите на нее ногу.• В критической ситуации на дороге, когда ваша нога находится не напедали тормоза, педаль може

Strona 242

Электронная система курсовой устойчивости (ESC).Электронная система курсовой устойчивости (ESC) способнаулучшить курсовую устойчивость вашего автомоби

Strona 243

• Слишком резкий поворот• Быстрое совершение маневра для ухода от столкновения с другимавтомобилем, пешеходом или препятствиемКонтроль прохождения пов

Strona 244

При выключениипротивобуксовочной системы всистеме AdvanceTrac威 сRSC威загорится лампа отключенияконтроля устойчивости, котораябудет гореть непрерывно. П

Strona 245

Система управления раскачиванием прицепаВ правильной комплектации система управления раскачиваниемприцепа с помощью системы AdvanceTrac威 сRSC威 обнаруж

Strona 246

• Столбчатый тахометр: показывает количество оборотов двигателяв минуту. Постоянное движение со стрелкой тахометра в верхнемсекторе шкалы может привес

Strona 247

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Отключение системы управленияраскачиванием прицепа повышает риск потери управленияавтомобилем, получения серьезных травм или смерти.

Strona 248

движения. В центре сообщений отобразится предупреждение отсистемы, а затем, перед тем, как система дезактивируется дляохлаждения, прозвучит сигнал. В

Strona 249

• Для активации HDC необходимо включить передачу режимадвижения или (R) Заднего хода. Если включена передача P(Парковка) или N (Нейтральная) и нажата

Strona 250

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Диагностические проверкиобеспечивают непрерывный мониторинг системы EPS дляобеспечения корректной работы электронной системы. Приобна

Strona 251

ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внедорожные автомобили имеютзначительно более высокие шансы опрокидывания, чемдругие типы автомобилей.ПРЕДОСТЕРЕ

Strona 252

СИСТЕМА БЛОКИРОВКИ ВЫБОРА ПЕРЕДАЧ ПРИ ОТПУЩЕННОЙПЕДАЛИ ТОРМОЗАЭтот автомобиль оснащен системой блокировки выбора передач приотпущенной педали тормоза

Strona 253

Если вы прибегли к этой процедуре, как можно скорее обратитесь кофициальному дилеру.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте автомобиль, пока неубедитесь, что

Strona 254

начинает замедляться, муфта гидротрансформатора фиксируется ирезко блокирует подачу топлива в двигатель при замедлении.Срабатывание этой функции сбере

Strona 255

Стратегия переключения автоматической коробки передач делаетвозможным ⬙узнавание⬙ холмистой местности или горных районов,автоматически активизируя огр

Strona 256

D (Передачи переднего хода) с системой помощи при движении вгористой местностиНажатие на переключатель управления коробкой передач,расположенный сбоку

Strona 257

Интеллектуальный полныйпривод (если имеется) + другиеуказателиОписание других указателей см.выше.• Интеллектуальный полныйпривод: показывает текущийре

Strona 258 - Шины, колеса и нагрузка

Для переключения обратно в положение D (Передачи переднегохода) (с O/D) еще раз нажмите на переключатель управлениякоробкой передач.• Лампа системы по

Strona 259

Рекомендуемые скорости для переключения передачПовышайте передачи в соответствии с этой таблицей:Повышение передач при ускорении (рекомендуется длямак

Strona 260

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Система помощи при трогании наподъеме не заменяет собой стояночного тормоза. Покидаяавтомобиль, всегда включайте стояночный тормоз и

Strona 261

Если ваш автомобиль застрял в грязи или в снегу, его можновытащить с помощью раскачивания, переключая передачи междупередними и задней, делая равномер

Strona 262

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Определенные дополнительныеустройства, например, крупногабаритные сцепки прицепов,багажники для велосипеда или досок для серфинга и л

Strona 263

Не допускайте попадания на датчики RSS (расположенные на заднембампере/облицовке) снега, льда и крупных кусков грязи (непытайтесь очистить датчики с п

Strona 264

Опции фиксированной разметки - ON (Вкл) и OFF (Выкл). Опцииактивной разметки - ACTIVE + FIXED (Активная+фиксированная),FIXED (фиксированная) и OFF (Вы

Strona 265

автомобиля обнаруживает там наличие какого-либо предмета.Визуальное предупреждение подсвечивает обнаруженный системойRSS предмет, который находится на

Strona 266

Если активированомасштабирование вручную, тобудет показана толькоцентральная линия.Задержка включения камеры заднего видаПосле переключения из передач

Strona 267

После активации или дезактивации камеры заднего вида насенсорном экране отобразится обзор выбранных функций.Примечание. Если изображение с камеры нече

Strona 268

Выбранная передача отобразитсяна аналоговом тахометре (есливыбрано).Поездка1и2Выбрав поездку1и2,нажмите стрелку ⬙вправо⬙ на левой сторонерулевого коле

Strona 269

Если задняя часть автомобиля повреждена или деформирована,обратитесь к официальному дилеру для проверки системы камерызаднего вида на предмет сбоев в

Strona 270

Примечание. Система предупреждения о столкновении и помощи приторможении не осуществляет обнаружение, предупреждение и нереагирует на угрозу столкнове

Strona 271

• Работы в суровых погодных условиях (см. раздел о блокировкедатчика).• Засорения решетки около фар (см. раздел о блокировке датчика).• Малого расстоя

Strona 272

Причина Способ устраненияПоверхность радиолокаторав решетке загрязнена иликаким-то образом закрытаОчистите поверхность решеткиперед радиолокатором или

Strona 273

АКТИВНАЯ СИСТЕМА ПОМОЩИ ПРИ ПАРКОВКЕ (APA)(ПРИ НАЛИЧИИ)Активная система помощи при парковке (APA) обнаруживаетдоступное для параллельной парковки мест

Strona 274

Для оптимальной работы следует стараться вести автомобильпараллельно возможному месту парковки. При движении на слишкомвысокой скорости (более 30 км/ч

Strona 275

Автоматическое управление колесами для въезда на место парковкиАвтоматическое управление колесами активируется, когдаавтомобиль остановился и вы убрал

Strona 276

Когда вы посчитаете, что автомобиль заехал достаточно далеконазад, или услышите непрерывный гудок от системы контроляпространства позади автомобиля, п

Strona 277

Завершение цикла работы APAКогда активная система помощи при парковке завершаетавтоматический цикл управления движением колес, на сенсорномэкране появ

Strona 278

помощи при парковке могут возникать в нормальном режиме работы.При возникновении повторяющихся или частых ошибок активнойсистемы помощи при парковке о

Strona 279

Расширенный дисплей поездки• Дальность поездки — отображение пройденного путинакопительным итогом• Средний расход топлива — отображение среднего расхо

Strona 280

Почему система APA не размещает автомобиль на площадке так, какмне это нужно?• Водитель не переключил передачу при движении впротивоположную сторону (

Strona 281

ЗЕРКАЛА НЕПРОСМАТРИВАЕМОЙ ЗОНЫ (ПРИ НАЛИЧИИ)Зеркала непросматриваемой зоны оснащены встроенным выпуклымзеркалом безопасности, расположенным в верхнем

Strona 282

ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА НЕПРОСМАТРИВАЕМОЙ ЗОНЫ(BLIS姞) С СИСТЕМОЙ КОНТРОЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ,ДВИЖУЩИХСЯ В ПЕРЕКРЕСТНОМ НАПРАВЛЕНИИ (CTA)(ПРИ НАЛИЧИИ)

Strona 283

Желтая индикаторная лампасистемы BLIS威 с CTA (такженазываемая предупреждением)расположена на левом и правомнаружных зеркалах. При запускедвигателя авт

Strona 284

Ограничения функций обнаружения системы BLIS威: из-за спецификирадиолокационной технологии в некоторых ситуациях автомобили,входящие и выходящие из неп

Strona 285

Система не предназначена для предотвращения контакта с другимиавтомобилями или предметами. Система предназначена дляпредупреждения водителя о наличии

Strona 286

Также зона покрытия CTA уменьшается при парковке под малымиуглами (см. рисунок, где изображена примерная зона покрытия[датчик заблокирован слева]).Огр

Strona 287

ходом, а также при наличии предметов, находящихся слишком близкок датчику. Ложные срабатывания носят временный характер и несвидетельствуют о сбое в с

Strona 288

Блокировка датчикаЧрезмерное скопление грязи,снега и т.п. на облицовках боковыхпанелей может привести кухудшению качества работысистемы BLIS威. Тот же

Strona 289

В таблице ниже указаны возможные причины и способы устраненияпроблемы, если отображается данное сообщение:Поверхность радиолокаторазагрязнена или каки

Strona 290

Расход топливаВыбрав расход топлива, нажмите стрелку ⬙вправо⬙ на левой сторонерулевого колеса. Четырехугольники в правом верхнем углу экранауказывают

Strona 291

СИСТЕМА ПОЛНОГО ПРИВОДА (4WD) (ПРИ НАЛИЧИИ)ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Важные сведения, касающиесябезопасной эксплуатации автомобиля такого типа указаны вразделе

Strona 292

Перед тем, как начать передвижение по местности, вам следуетизучить карты; либо местность должна быть вам знакома. Передпоездкой нанесите на карту ваш

Strona 293

Если ваш автомобиль застрялЕсли ваш автомобиль застрял в грязи или снегу, его можно вытащитьс помощью раскачивания, переключая передачи вперед и назад

Strona 294

• В случае аварийной остановки избегайте блокировки колес и непредпринимайте попыток резкого разворачивания рулевого колеса.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Автомобил

Strona 295

Грязь и водаЕсли необходимо проехать черезводоем, скорость автомобилядолжна быть небольшой. Тягаколес и возможность торможениямогут быть ограничены.Ко

Strona 296

“Tread Lightly” (⬙Двигайтесь состорожностью⬙) - этообразовательная программа,призванная повыситьосведомленность граждан оправилах землепользования и о

Strona 297

Спускайтесь по холму на той жепередаче, которую использовалибы для подъема. Это позволитпредотвратить чрезмерноеиспользование тормозов и ихперегрев. Н

Strona 298

Обеспечивайте достаточную для остановки дистанцию между вашимавтомобилем и другими автомобилями. Следует двигаться напониженной скорости и по возможно

Strona 299

Ненадлежащее обслуживание автомобиля может привести каннулированию гарантии, повысить затраты на ремонт, ухудшитьрабочие характеристики и эксплуатацио

Strona 300 - Вождение

• Трава/Гравий/Снег - используйте этот режим для движения потвердой поверхности, покрытой сыпучим или скользкимматериалом. Например, поверхности могут

Strona 301

Если вы рассчитаете средний расход топлива, разделив пройденныйпуть на количество израсходованного топлива (л/100 км), полученноезначение может отлича

Strona 302

ПРЕОДОЛЕНИЕ ВОДНЫХ ПРЕГРАДЕсли без преодоления глубокихводных преград или водоемовнельзя обойтись, двигайтесь оченьмедленно. Запрещено двигатьсясквозь

Strona 303

УПРАВЛЕНИЕ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИЕЙЕсли ваш автомобиль неисправени создает условия длявозникновения ДТП, необходимовключить аварийнуюсигнализацию.Выклю

Strona 304

ПРЕДОХРАНИТЕЛИ И РЕЛЕПредохранителиЕсли электрические компонентыавтомобиля не работают,возможно, неисправенпредохранитель. Еслипредохранитель перегоре

Strona 305

Панель предохранителей в салонеПанель предохранителей расположена слева под рулевым колесомрядом с педалью тормоза. Снимите крышку панели, чтобы получ

Strona 306

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяПредохраняемые цепи4 10A Фонари внутреннего освещения,включаемые по запросу(потолочная конс

Strona 307

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяПредохраняемые цепи13 15A Лампы правого указателяповорота, лампы правыхуказателейповорота/с

Strona 308

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяПредохраняемые цепи23 15A Модуль управления рулевымколесом, IA, переключатель фар24 15A Раз

Strona 309

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяПредохраняемые цепи35 5A Проецируемый дисплей наветровом стекле, датчиквлажности системыкли

Strona 310

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяПредохраняемые цепи48 30AПрерывательцепиЭлектростеклоподъемникизадних окон,электростеклопод

Strona 311

Маркировка высокотоковых предохранителей:Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяОписаниеэлектрораспределительнойкоробки1 — Не испо

Strona 312

Driver Assist (Помощь водителю)Collision Warning(Предупрежде-ние о столкнове-нии)Sensitivity (Чувс-твительность)High / Normal / Low (Высокая /Средняя

Strona 313

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяОписаниеэлектрораспределительнойкоробки12 — Реле заряда аккумуляторнойбатареи буксируемого

Strona 314

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяОписаниеэлектрораспределительнойкоробки32 — Реле электродвигателядополнительного вентилятор

Strona 315

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяОписаниеэлектрораспределительнойкоробки53 — Реле лампы левых указателейповорота/стоп-сигнал

Strona 316

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяОписаниеэлектрораспределительнойкоробки70 10A* VPWR #3 (катушка), модульполного привода, му

Strona 317

Расположениепредохранителя/релеНоминальныйтокпредохранителяОписаниеэлектрораспределительнойкоробки92 10A* Модуль ABS, заводскоеудаление и заправка93 5

Strona 318

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не следует использовать герметикидля шин, т.к. они могут повредить систему контроля давления вшинах (TPMS). Однако если использование

Strona 319

• Нагружать автомобиль выше максимальной грузоподъемности,указанной в табличке сертификата безопасности• Буксировать прицеп• Использовать цепи противо

Strona 320

При движении с использованием полноразмерной отличающейсязапасной шины/диска особое внимание следует уделить процессам:• Буксировки прицепа• Управлени

Strona 321

2. Отверните гайку-барашек, спомощью которой крепитсязапасное колесо, вращая ее противчасовой стрелки.3. Поднимите и извлеките запасноеколесо из углуб

Strona 322

7. Вручную поверните ходовойвинт домкрата (в месте крепленияушкового ключа), чтобы извлечьколесный ключ из домкрата.Нажмите на кнопку на ключе,чтобы в

Strona 323

АвтомобильFuel (Топливо) DTE Calculation(Расчет запасахода по топливу(DTE))Normal (нормальный) или Towing(с буксировкой)Locks (Замки) Autolock (Авто-з

Strona 324

1. Разложите противооткатныйупор так, чтобы он образовалтреугольник, и заблокируйте с егопомощью колесо,противоположное заменяемому.2. Отверните все к

Strona 325

7. Уберите домкрат и полностьюзатяните крепежные гайки вуказанном порядке. Ниже в этойглаве в разделе Нормативныемоменты затяжки крепежныхгаек колес у

Strona 326

Укладывание спущенного колеса1. Поднимите сиденье третьегоряда полностью вверх.2. Закрепите комплект домкрата вдругом положении, поместивГ-образный бо

Strona 327

КОМПЛЕКТ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВРЕМЕННОЙ МОБИЛЬНОСТИ(ПРИ НАЛИЧИИ)Ваш автомобиль может бытьоснащен комплектом обеспечениявременной мобильности(находится под сиде

Strona 328

1. Воздушный компрессор (внутри)2. Регулятор дозирования3. Кнопка Вкл//Выкл4. Воздушный манометр5. Кнопка выпуска воздуха6. Баллончик/контейнер сгерме

Strona 329

• Управляйте автомобилем с осторожностью и избегайтесовершения резких маневров.• Периодически проверяйте давление в поврежденной шине, и еслионо падае

Strona 330

• Используйте герметик до истечения срока годности. Срок годностиуказан в нижнем правом углу этикетки на контейнере (бутылке) сгерметиком. Регулярно п

Strona 331

Не извлекайте предмет, который стал причиной прокола шины. Еслипрокол находится на боковине шины, остановите автомобиль ивызовите службу технической д

Strona 332

8. Докачайте воздух в шину всоответствии со значением,указанным на табличке давления вшинах, которая находится на дверисо стороны водителя или рядом с

Strona 333

10. Немедленно следует с осторожностью проехать на автомобилерасстояниев6км(4мили), чтобы герметик равномернораспределился внутри шины. Скорость не до

Strona 334

ПОЗДРАВЛЯЕМПоздравляем вас с приобретением нового автомобиля Ford.Внимательно ознакомьтесь с данным руководством, чтобы изучитьвсе возможности автомоб

Strona 335

АвтомобильRemote Start(Дистанционныйпуск)Climate Control(Климат-контроль) (с по-мощью даннойфункции можновыбирать раз-личные режимыработы системыуправ

Strona 336

Примечание. Давление в шине следует проверять, когда компрессорвыключен, чтобы результаты измерений были достоверны.5. Выключите компрессор, нажав кно

Strona 337

Извлечение контейнера с герметиком из комплекта обеспечениявременной мобильности1. Отверните прозрачную трубкуот корпуса компрессора.2. Нажмите на кно

Strona 338

2. После этого поместитеконтейнер с герметиком внутрь,слегка надавливая на него, пока неуслышите щелчок.3. Оберните прозрачную трубкувокруг корпуса ко

Strona 339

НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ КРЕПЕЖНЫХ ГАЕК КОЛЕСПроизводите затяжку крепежных гаек колес указанным моментомчерез каждые 160 км (100 миль) пройденного

Strona 340

ОТСУТСТВИЕ ТОПЛИВАЕсли в автомобиле закончилось топливо и вам необходимо долитьего в бак из канистры для топлива, см. раздел Отсутствие топливаглавы О

Strona 341

Подготовка автомобиляЕсли аккумуляторная батарея отключена или установлена новаябатарея, автоматической коробке передач необходимо повторносоставить с

Strona 342

Подключение провода для запуска двигателя от внешнегоисточникаПримечание. На рисунке автомобиль снизу - это автомобиль совспомогательной (пусковой) ак

Strona 343

Запуск от внешнего источника1. Запустите двигатель автомобиля с пусковой батареей и плавноувеличивайте его обороты.2. Запустите двигатель неисправного

Strona 344

БУКСИРОВКА НА АВТОМОБИЛЕ-ЭВАКУАТОРЕЕсли вам необходимо отбуксировать свой автомобиль, обратитесь вспециализированную службу или, если вы участвуете в

Strona 345

Если буксировка вашего автомобиля должна производиться сзади спомощью оборудования для подъема колес, рекомендуется поместитьпередние (ведущие) колеса

Strona 346

*MyKeyCreate MyKey威(Создать MyKey)Нажмите и удерживайте кнопку OK для созданияMyKey威Traction Control(Противобуксо-вочная система)Always On / User Sele

Strona 347

НАРУЖНАЯ МОЙКАРегулярно производите мойку автомобиля, используя прохладную илислегка теплую воду и шампунь с нейтральным pH, например,Motorcraft威 Deta

Strona 348

Наружные хромированные элементы• Сначала вымойте автомобиль, используя прохладную или слегкатеплую воду и шампунь с нейтральным pH, например, Motorcra

Strona 349

АЛЮМИНИЕВЫЕ КОЛЕСА И ДЕКОРАТИВНЫЕ КОЛПАКИАлюминиевые колеса и декоративные колпаки покрыты слоемпрозрачного лака. Для поддержания их блеска:• Производ

Strona 350

• Закройте выделенные цветом элементы, чтобы при очисткедвигателя не произошло их повреждение от контакта с водой.• Запрещается мыть или промывать дви

Strona 351

ОКНА И ЩЕТКИ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕЙОчистку ветрового стекла, заднего и боковых стекол и щетокстеклоочистителей следует производить регулярно. Еслистеклоочи

Strona 352

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ/ОТДЕЛКА САЛОНА И СТЕКЛОПРИБОРНОЙ СЕКЦИИОчистку приборной панели, элементов отделки салона и стеклаприборной секции следует производит

Strona 353

4. Уберите влажную салфетку и, если она не слишком загрязнена,очистите с ее помощью загрязненный участок, потерев его в течениеминуты.5. После этого в

Strona 354

КОЖАНЫЕ СИДЕНЬЯ (ПРИ НАЛИЧИИ)• Очистите от пыли и грязи с помощью пылесоса.• Удаляйте пятна и загрязнения как можно быстрее.• Для обычной очистки прот

Strona 355

Motorcraft威 Detail Wash (ZC-3-A)Motorcraft威 Dusting Cloth (ZC-24)Motorcraft威 Engine Shampoo and Degreaser (только в США) (ZC-20)Motorcraft威 Engine Sha

Strona 356

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ• Для составления графика обслуживания воспользуйтесьинформацией по проведению планового техническогообслуживания.• Исполь

Strona 357

ИнформацияВ этом режиме отображается различная информация системы ивыполняется ее проверка.Если отображается запрос ⬙Press OK for info⬙ (Нажмите ОК дл

Strona 358

ОТКРЫВАНИЕ КАПОТА1. Потяните ручку отпираниякапота, расположенную в салонепод нижним левым угломприборной панели.2. Подойдите к передней частиавтомоби

Strona 359

КОМПОНЕНТЫ МОТОРНОГО ОТСЕКАДвигатель V6 3,5 л1. Бачок для охлаждающей жидкости двигателя2. Бачок для тормозной жидкости3. Аккумуляторная батарея4. Эле

Strona 360

ЖИДКОСТЬ ОМЫВАТЕЛЯ ВЕТРОВОГО СТЕКЛАЕсли уровень жидкости низкий,доверху долейте жидкость в бачок.В условиях очень низкойтемпературы, не заполняйте бач

Strona 361

ЗАМЕНА ЩЕТОК СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕЙ1. Потяните за щетку и рычагстеклоочистителя, отодвинув их отстекла.2. Нажмите на блокирующиеязычки, чтобы снять щетку с

Strona 362

3. Для установки новогоочистителя на рычаг очистителя,совместите прорезь (1) ипоперечный палец (2) идостаточно сильно, до щелчка,надавите на рычагстек

Strona 363

Доливка масла в двигатель1. Проверяйте уровень масла в двигателе. Процедура описана вразделе Проверка уровня масла в двигателе этой главы.2. Если уров

Strona 364

Для защиты двигателя и сохранения гарантии на него используйтемоторное масло Motorcraft威 SAE 5W-20 или эквивалентное ему SAE5W-20, соответствующее тех

Strona 365

Для обеспечения долгой и бесперебойной работы следите за тем,чтобы верхняя часть батареи была чистой и сухой. Также следите затем, чтобы провода батар

Strona 366

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Держите аккумуляторные батареи внедоступном для детей месте. Аккумуляторные батареисодержат серную кислоту. Избегайте попадания элект

Strona 367

•Если вы не обеспечите повторное изучение параметров коррекцииподачи топлива на холостом ходу, то в режиме холостого ходакачество работы вашего автомо

Strona 368

Предупреждения и сообщения о состоянии системыДополнительную информацию см. в разделе Предупреждения исообщения о состоянии системы далее в этой главе

Strona 369

Установка дополнительных электроприборовДля обеспечения надлежащей работы системы BMS не следуетсоединять контакт ⬙массы⬙ любых электроприборов,устана

Strona 370

Бачок вашего автомобиля в заводских условиях был наполненохлаждающей жидкостью, состоящей из антифриза для двигателя иводы в соотношении 50/50. Если к

Strona 371

Доливка охлаждающей жидкостиДоливая охлаждающую жидкость, убедитесь, что соотношениеантифриза и дистиллированной воды в ней составляет 50/50. Доливкуж

Strona 372

• Не добавляйте алкоголь, метанол, морскую воду или любыеохлаждающие жидкости двигателя, смешанные с антифризом наоснове спирта или метанола. Спирт и

Strona 373

5. Медленно наполните бачок рекомендуемой охлаждающейжидкостью до уровня COLD FILL RANGE (ДИАПАЗОНАХОЛОДНОГО ЗАПОЛНЕНИЯ) или FULL COLD (ПОЛНОГОХОЛОДНО

Strona 374

Заправочный объем системы охлажденияЧтобы узнать, какой объем охлаждающей жидкости может вместитьсистема охлаждения вашего автомобиля, см. раздел Техн

Strona 375

Регулировка температуры жидкости двигателя (при наличии)Ваш автомобиль сконструирован для буксировки прицепа, но из-заувеличения нагрузки температура

Strona 376

2. Двигатель должен продолжать работу до тех пор, пока стрелкауказателя температуры охлаждающей жидкости двигателя не выйдетиз зоны H. Через несколько

Strona 377

Когда возникает такая ситуация, автомобиль продолжает работать.Однако:• Мощность двигателя ограничена.• Система кондиционирования отключена.Дальнейшая

Strona 378

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Ни в коем случае не снимайтекрышку бачка охлаждающей жидкости на работающем илигорячем двигателе.5. Запустите двигатель автомобиля по

Strona 379

Сообщения системыадаптивногокруиз-контроляДействие / ОписаниеADAPTIVE CRUISEMALFUNCTION(Неисправностьсистемы адаптивногокруиз-контроля)Отображается в

Strona 380

При работе с автомобильным топливом соблюдайте следующиеуказания:• Прежде чем начать заправкуавтомобиля, потушите любыетлеющие предметы и огонь.• Пере

Strona 381

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Осуществляя дозаправку, всегдавыключайте двигатель и ни в коем случае не допускайтеискрения или присутствия открытого пламени вблизит

Strona 382

• ЗАПРЕЩЕНО наполнять канистру топливом, если она находится вавтомобиле (в том числе, в багажном отделении).• Заливая топливо, следите, чтобы заправоч

Strona 383

топливозаливной горловины и очистить горловину от видимыхзагрязнений. Чтобы удалить любые скопления грязи и/или полностьюзакрыть горловину, несколько

Strona 384

Рекомендуемое октановое числоВаш автомобиль рассчитан наиспользование неэтилированногобензина “Regular” с октановымчислом 87 по методу (R+M)/2. Нанеко

Strona 385

Сохранение чистоты воздухаКомпания Ford одобряет использование улучшенных экологическичистых бензинов для улучшения качества воздуха, в соответствии с

Strona 386

Для долива топлива в топливный бак из канистры используйтеприлагаемую воронку.1. Необходимо найти белуюпластмассовую воронку. Оназакреплена на отделен

Strona 387

Объявленная емкость - это суммарная величина номинальнойемкости и резервного объема. Номинальная емкость - это разницамежду количеством топлива в полн

Strona 388

4. Вычтите из значения текущих показаний значение исходныхпоказаний одометра.5. Для расчета расхода топлива произведите несложные вычисленияпо одной и

Strona 389

• При движении по гористой местности вам может понадобитьсявыключить круиз-контроль, если происходит ненужноепереключение верхних передач. Такое ненуж

Strona 390

Сообщения системыAdvanceTrac威 /системы регулировкитягового усилияДействие / ОписаниеSERVICEADVANCETRAC(ОбслуживаниеAdvanceTrac)Отображается в случае,

Strona 391

•Если коробка передач переключена на верхнюю передачу в режимекруиз-контроля, а на педаль акселератора оказывается равномерноедавление, то это обеспеч

Strona 392

Если при проведении планового технического обслуживанияпроисходит замена или установка элементов, не являющихсяоригинальной продукцией Ford, Motorcraf

Strona 393

загорелся индикатор необходимости обслуживания двигателя ,система OBD-II обнаружила неисправность. Временныенеисправности могут стать причиной включен

Strona 394

индикатор необходимости обслуживания двигателя горит илиработает ненадлежащим образом (перегорание лампы), или в случае,если система OBD-II определила

Strona 395

ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬПо мере износа тормознойсистемы уровень жидкости будетмедленно падать - после заменыкомпонентов тормозной системыон вновь поднимется

Strona 396

3. Включив стояночный тормоз и нажав педаль тормоза, запуститедвигатель и переведите рычаг выбора передач через все положения.Выждите не менее 10 секу

Strona 397

Высокий уровень жидкости может быть вызван перегревом. Есливаш автомобиль в течение длительного периода времениэксплуатировался на высоких скоростях,

Strona 398

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения риска поврежденияавтомобиля и/или получения ожогов не запускайте двигательпри снятом воздушном фильтре и не снимайте пос

Strona 399

ХРАНЕНИЕ АВТОМОБИЛЯЕсли вы не будете пользоваться автомобилем в течение длительноговремени (30 дней или более), следуйте приведенным нижерекомендациям

Strona 400

Двигатель• Перед длительным хранением необходимо заменить моторноемасло и масляный фильтр, так как отработанное моторное маслосодержит загрязняющие ве

Strona 401

Сообщения системы4WDДействие / Описание4WD OFF (Система4WD выключена)Отображается в случае, если система AWDбыла отключена автоматически в целяхбезопа

Strona 402

Шины• Поддерживайте рекомендуемое давление воздуха в шинах.Разное• Для предотвращения образования коррозии убедитесь, что всесоединения, тросы, рычаги

Strona 403

СПЕЦИФИКАЦИИ И ОБЪЕМЫ ИЗДЕЛИЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮЭлементЗаправочныйобъемНаименованиедетали Ford илианалогичнойНомер детали Ford /Спецификация For

Strona 404

ЭлементЗаправочныйобъемНаименованиедетали Ford илианалогичнойНомер детали Ford /Спецификация FordЦилиндры замка —Пропиточное маслоMotorcraft威Penetrati

Strona 405

ЭлементЗаправочныйобъемНаименованиедетали Ford илианалогичнойНомер детали Ford /Спецификация FordМоторное масло5,7 л (6,0кварты)•Полусинтетическоемото

Strona 406

ЭлементЗаправочныйобъемНаименованиедетали Ford илианалогичнойНомер детали Ford /Спецификация FordЖидкостьомывателяветрового стеклаДоливайте принеобход

Strona 407

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДВИГАТЕЛЯДвигатель Двигатель V6 3,5 лКубических дюймов 213Необходимое топливо Минимальноеоктановое числоравно 87Порядок раб

Strona 408

Идентификационный номер автомобиля (VIN)Идентификационный номеравтомобиля указан на панелиприборов со стороны водителя.Обратите внимание, что нарисунк

Strona 409

КОДОВОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧКод коробки передач указан натабличке сертификатабезопасности. В следующейтаблице расшифровываютсязначения каждого

Strona 410

ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ АВТОМОБИЛЯДля чего необходимо обслуживание автомобиля?В данном руководстве приводятся плановые интервалыобслуживания ав

Strona 411

В случае преждевременного сброса или неисправностиинформационной панели интервал замены масла должен составлятьшесть месяцев или 8000 км (5000 миль).А

Strona 412

Сообщения отаккумуляторнойбатареи и системызарядкиДействие / ОписаниеCHECK CHARGINGSYSTEM (Проверьтесистему зарядки)Отображается в случае, если требуе

Strona 413

техническим специалистом, работающим в дилерском центре). Маслаи жидкости автомобиля должны заменяться в указанные интервалыили в случае соответствующ

Strona 414

Проверки и работы, выполняемые владельцемВ указанные интервалы времени владелец автомобиля или механиксервисной службы должны проверять и осматривать

Strona 415

Проверяйте каждые шесть месяцевСоединения аккумуляторной батареи; при необходимости очиститеСливные отверстия кузова и дверей на предмет засорения; пр

Strona 416

Детальный осмотрДля поддержания работоспособности автомобиля необходимовыполнять регулярный осмотр его систем. Это поможет выявитьпотенциальные пробле

Strona 417

Плановое обслуживание474

Strona 418

ПЛАНОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ВЕДЕНИЕ ЖУРНАЛАДля удобства владельцев в автомобиле предусмотренаинформационная панель, которая определяет необходимый интерва

Strona 419 - Обслуживание и спецификации

Плановый интервал замены масла* 1 23456789101112131415Замените моторное масло и фильтр • ••••••••••••••Переставьте шины, осмотрите их на предметизноса

Strona 420

Выполните процедуры обслуживания, описанные в таблице ниже, вуказанный период времени/пробег (км) (либо при пробеге в 4800 км(3000 миль), либо при поя

Strona 421

Каждые 240 000 км(150 000 миль)Замените трансмиссионную жидкость дляавтоматической коробки передач и фильтр(фильтр не требуется на коробках передач6F3

Strona 422

Журнал планового технического обслуживанияОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:

Strona 423

Сообщения отаккумуляторнойбатареи и системызарядкиДействие / ОписаниеLOW BATTERYFEATURESTEMPORARILYTURNED OFF(Низкий зарядаккумуляторнойбатареи, функц

Strona 424

ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДА

Strona 425

ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДА

Strona 426

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ УСЛОВИЯЕсли эксплуатация автомобиля в основном происходит в условияхвысокой нагрузки, описанной ниже, обслуживание некото

Strona 427

Продолжительная работа на холостом ходу и/или движение на не-большой скорости на длительное расстояние как при работе в ком-мерческих интенсивных пере

Strona 428

Эксплуатация в пыльных условиях, например, на грунтовых или за-пыленных дорогахРегулярно осматривайте и принеобходимости обслуживайте- замените воздуш

Strona 429

Журнал специальных эксплуатационных условийОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ

Strona 430

ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДАТА : ПРОБЕГ:ОДОБРЕНИЕ ДИЛЕРА:P&AКОД :№ RO: ЧАСЫ:ДА

Strona 431

ИСКЛЮЧЕНИЯСуществует несколько исключений планового графикаобслуживания. Они указаны ниже:Плановое обслуживание мостов автомобиля❑Задние мосты и модул

Strona 432

Спецификации для жаркого климата Ближнего Востока❑Если эксплуатационные условия нормальные и в автомобиле используется маслокатегории API SL или более

Strona 433

ЗАПИСЬ О ЗАМЕНЕ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ДВИГАТЕЛЯПервая замена 6 лет или 160 000 км (100 000 миль) (взависимости от того, что наступит раньше)Последующая

Strona 434

Сообщения BLIS威 Действие / ОписаниеCROSS TRAFFICNOT AVAILABLESENSOR BLOCKED(Система контролятранспортныхсредств, движущихсяв поперечномнаправлениинедо

Strona 435

AAdvanceTrac ...312BBelt-Minder® ...225MMyKey ...155ААвари

Strona 436

ДДатчик системыклассификации пассажира ...215Двигатель ...465бесперебойноеохлаждение ...437

Strona 437

запуск от другогоавтомобиля ...404система запуска с помощьюкнопки ...304толкание ...

Strona 438

ММасло(см. Моторное масло) ...424Маслоизмерительный щупмасло автоматическойтрансмиссии ...454моторное масло ...

Strona 439

ППанель приборовКомбинация приборов ...14очистка ...415подсветка панели иосвещение салона ...

Strona 440

Сиденья ...189детские сиденья ...252запоминание регулировоксиденья ...1

Strona 441

Снегопахание ...7Спецификации смазочныхматериалов ...461Стеклаочиститель/омывательзаднего ст

Strona 442

ФФары ...91автоматическое включение ..91включение и выключение ...91дальний свет ...

Strona 444

БЕЗОПАСНОСТЬ И ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫПредупреждающие символы в данном руководствеКак уменьшить риск получения травм вами и другими людьми? Вэтом руко

Strona 445

Сообщениятормозной системыДействие / ОписаниеBRAKE FLUIDLEVEL LOW(Низкий уровеньтормозной жидкости)Свидетельствует о низком уровнетормозной жидкости и

Strona 446

Сообщения системыпредупреждения осближении с впередиидущим транспортомДействие / ОписаниеCOLLISION WARNNOT AVAILABLE(Системапредупреждения осближении

Strona 447

Сообщения отсистемы дверейДействие / ОписаниеX DOOR AJAR(Неплотноезакрывание двери Х)Отображается при неплотном закрываниидвери.LIFTGATE AJAR(Неплотно

Strona 448

Ключи и сообщениясистемыинтеллектуальногодоступаДействие / ОписаниеNO KEYDETECTED (Ключне обнаружен)Отображается, если ключ системыинтеллектуального д

Strona 449

Ключи и сообщениясистемыинтеллектуальногодоступаДействие / ОписаниеPRESS BRAKE TOSTART (Нажмитепедаль тормоза длязапуска)Отображается при нажатии кноп

Strona 450

Сообщения отехобслуживанииДействие / ОписаниеLOW ENGINE OILPRESSURE (Низкоедавление масла вдвигателе)Как можно скорее прекратите движение ивыключите д

Strona 451

Сообщения отехобслуживанииДействие / ОписаниеSERVICE POWERSTEERING(Обслуживаниесистемы усилителярулевого управления)Система усилителя рулевого управле

Strona 452

Сообщения MyKey威 Действие / ОписаниеMYKEY ACTIVEDRIVE SAFELY(Параметр MyKeyактивирован,соблюдайте правилабезопасноговождения)Отображается, если параме

Strona 453

Сообщения MyKey威 Действие / ОписаниеCHECK SPEEDDRIVE SAFELY(Проверьте скоростьдвижения,соблюдайте правилабезопасноговождения)Отображается при использо

Strona 454

Сообщения системыпомощи при парковке/ активной системыпомощи при парковкеДействие / ОписаниеCHECK PARK AID(Проверьте системупомощи припарковке)Отображ

Strona 455

ПЕРХЛОРАТНекоторые компоненты этого автомобиля (например, подушкибезопасности, преднатяжители ремней безопасности и элементыпитания таблеточного типа)

Strona 456

Подстройка подрельеф местности /Движение побездорожью /Система помощи приспуске с горыДействие / ОписаниеFOR HILLDESCENT REDUCESPEED 20 MPH ORLESS (Дл

Strona 457

Подстройка подрельеф местности /Движение побездорожью /Система помощи приспуске с горыДействие / ОписаниеHILL DESCENTCONTROL OFF(Система помощи приспу

Strona 458

Подстройка подрельеф местности /Движение побездорожью /Система помощи приспуске с горыДействие / ОписаниеMUD, RUT MODEACTIVE (Включенрежим движения по

Strona 459

Сообщение системыобнаруженияпассажировДействие / ОписаниеREMOVE OBJECTSNEAR PASSENGER(Уберите предметы,находящиеся рядом спассажиром)Отображается в сл

Strona 460

СИСТЕМА MYFORD™ (ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ)ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Отвлечение внимания во времяуправления может привести к потере контроля надавтомобилем, аварии и травма

Strona 461

Maneuvering the screens (Управление экранами). Во времяиспользования системы информация будет отображаться на дисплее.Выбор функций и управление экран

Strona 462

Настройка языкаДля доступа/изменения настройки языка нажмите MENU > DisplaySettings > Language (Меню-Настройки дисплея-Язык).РадиоприемникНажмит

Strona 463

Настройки аудиосистемыДля выполнения настроек звука нажмите MENU > Audio Settings(Меню-Настройки аудиосистемы):• Spd. Comp. Vol.: прокрутите для вы

Strona 464

Факторы, влияющие на прием сигналов радиовещания:Существует три фактора, которые могут влиять на условия приемарадиовещания:• Расстояние/сила сигнала:

Strona 465

Настройки аудиосистемыНажмите MENU > Audio Settings (Меню-Настройки аудиосистемы)для просмотра следующих параметров:• Spd. Comp. Vol: прокрутите дл

Strona 466

ОСОБЫЕ ЗАМЕЧАНИЯОграниченная гарантия на новый автомобильПодробное описание сферы действия ограниченной гарантии нановый автомобиль см. в Руководстве

Strona 467

рекомендуется помечать не клеевыми этикетками, а подписыватьдолговечным маркером с фетровым наконечником. Шариковыеручки могут повредить компакт-диск.

Strona 468 - Плановое обслуживание

• Если искажение звука происходит на небольшой громкости,уменьшите громкость на портативном музыкальномпроигрывателе и проверьте, нет ли необходимости

Strona 469

МЕХАНИЧЕСКАЯ ОДНОЗОННАЯ СИСТЕМА С ЗАДНИМИРЕГУЛЯТОРАМИ КЛИМАТ-КОНТРОЛЯ (ЕСЛИ ИМЕЮТСЯ)Переключение единиц измерения температуры: для переключения сграду

Strona 470

5. (Многофункциональный переключатель): нажимайте дляпереключения между настройками и выбора вручную одного изследующих режимов распределения воздуха:

Strona 471

Органы управления микроклиматом в задней части салона10.(Регулировка скорости вентилятора): нажмите для увеличения(+) или уменьшения (-) скорости вент

Strona 472

Для ускорения удаления запотевания боковых окон в холодную погоду:1. Выберите (панель приборов/пол).2. Выберите A/C (Кондиционер).3. Установите регуля

Strona 473

Переключение единиц измерения температуры: для доступа кнастройкам температуры нажмите Menu (Меню) на сенсорномэкране. Затем нажмите Settings > Sys

Strona 474

7. Регулятор температуры для водителя: нажмите для увеличения (+)или уменьшения (-) температуры в салоне со стороны водителя. Еслирегуляторы температу

Strona 475

Система двойного автоматического управления температурой(DATC) производства компании Sony с функцией MyTemp (еслиимеется)Примечание. Ваша система клим

Strona 476

2. (Рециркуляция воздуха): коснитесь для включения/выключениярежима рециркуляции. Рециркуляция воздуха может сократить время,необходимое для охлаждени

Strona 477

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ АВТОМОБИЛЕЙ С20-ДЮЙМОВЫМИ КОЛЕСАМИАвтомобиль, оснащенный 20-дюймовыми колесами, предназначентолько для эксплуатации на дорог

Strona 478

8. (Оттаивание): наружный воздух проходит черезвентиляционные отверстия электроподогрева и обдува ветровогостекла. Можно использовать для очистки ветр

Strona 479

• Чтобы ускорить охлаждение кондиционером, двигайтесь с немногоприоткрытыми окнами в течение 2-3 минут после пуска двигателяили до проветривания автом

Strona 480

Функции сенсорного экрана (если имеется)Для доступа к этим функциям нажмите нижний правый угол ( )сенсорного экрана.1.(Питание): Нажмите для включения

Strona 481

4. (Рециркуляция воздуха): нажмите для включения/выключениярежима рециркуляции. Рециркуляция воздуха может сократить время,необходимое для охлаждения

Strona 482

10. Ручные регуляторы: выберите любой из следующих регуляторовдля выбора режима распределения воздуха:•: подача воздуха через вентиляционные отверстия

Strona 483

Задние регуляторыДля доступа нажмите Rear (Задние) в нижнем правом углу. Еслизначок стрелки обращен вниз (), вы можете получить доступ кзадним регулят

Strona 484

Предусмотрены дополнительные команды климат-контроля, но длядоступа к ним необходимо сначала произнести “Climate” (Климат),затем, когда система будет

Strona 485

*Примечание. Если вы произнесли команду “Temperature”(Температура), то затем можно произнести одну из следующих команд:•High (Высокая) • Low (Низкая)•

Strona 486

Обогреватель выключается автоматически через 10 минут или спереключением зажигания в положение OFF (Выкл) или вположение питания дополнительного обору

Strona 487

В умеренную погоду:• Салон обогревается, охлаждается или система не включается взависимости от предыдущего рабочего состояния (предыдущеевключение заж

Strona 488

Регистрация событийВаш автомобиль оборудован регистратором событий (EDR).Основной функцией EDR является регистрация данных, способныхпомочь пониманию

Strona 489

ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР САЛОНАВаш автомобиль оснащен воздушным фильтром салона, которыйнаходится за перчаточным ящиком. Система пылеудаленияпредназначена для

Strona 490 - Предметный указатель

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФАРВыключение фар.Включение стояночныхфонарей, подсветки панелиприборов, подсветки номерногознака и задних габаритныхфонарей.Включение ф

Strona 491

Задержка выключения фар (если имеется)Если автомобиль оборудован системой автоматического управленияфарами, можно установить время задержки выключения

Strona 492

Дальний светДля включения потяните рычаг навсю длину хода, преодолеваяфиксируемое положение. Длявыключения потяните рычаг докрайнего положения еще раз

Strona 493

РЕГУЛЯТОР ПОДСВЕТКИ ПРИБОРОВИспользуется для регулированияяркости подсветки панелиприборов и всех освещаемыхкомпонентов автомобиля привключенном свете

Strona 494

Переключатель потолочного плафона (с противотуманнымифарами)Используется для включенияпотолочного плафона вручную.• Нажмите нижнюю частьпереключателя.

Strona 495

3. Включите фары ближнего света, чтобы осветить стену (или экран)и откройте капот. Чтобы лучше видеть регулируемые световыепучки, во время регулировки

Strona 496

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УКАЗАТЕЛЕЙ ПОВОРОТАПереключатель указателей поворота при включении не фиксируетсямеханически в верхнем и нижнем положении. Активацией ив

Strona 497

Потолочный плафон/лампы для чтения второго ряда (еслиимеются)Потолочный плафон включается вследующих случаях:• открывается одна из дверей;• нажата кно

Strona 498

Плафон освещения третьего ряда сидений/грузового отделенияПотолочный плафон включается вследующих случаях:• открывается одна из дверей;• нажата кнопка

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag